logo
line decor
   ENGLISH   中文版      
line decor

相关评论文章
文档格式国际标准之争
ODF与OXML技术分千秋
ODF与OXML的较量
流行中的选择,支持ODF,还是OpenXML?
我为什么旗帜鲜明的反对微软OOXML
微软OOXML文档格式标准受挫未获认可
国内开源组织站出来了
共创软件联盟致各界朋友的公开信
共创开源力挺中国文档标准UOF
永中公司的正式声明
文档格式的标准化问题
拒绝垄断,保障信息安全
国家标准UOF是国产软件发展的保障
回应陈永正:希望微软加入国标放弃OOXML
回应陈永正:希望微软从技术的角度正面回复
回应陈永正:谁开放,谁知道!
回应陈永正:我们需要和欢迎的是一个真正开放的文档格式标准
回应陈永正:无需我们驳斥
支持微软标准将让我们对不起后人
反对微软垄断文档国际标准


媒体新闻
95%网民反对微软垄断文档格式 联盟公开指责微软
办公软件标准之争 各方利益浮出水面
胡才勇:揭穿谎言 标准不是巧克力
美国政府求助中国UOML标准打破垄断
微软跑步推进文档标准 遭国产软件业集体反对
我国统一国家文档格式标准九月起颁布实施
我软件商呼吁抵制微软文档格式标准成国标
中国开源与标准有信心打破微软垄断
微软窃取我国家机密
宫敏:反对微软OOXML成国标格式的理由
【牛哄哄】起来!抵制微软文档
陈永正回应文档格式之争:反对微软OOXML不公平
倪光南回应陈永正:希望微软加入国标放弃OOXML
【ODF专题】姜广智:团结自主创新
【ODF专题】孙维:UOF标准的三点想法
【ODF专题】李安渝:UOF跨步国际化
比尔盖茨:我在微软的10大失误
继倪光南之后 微软文档标准在华再遭反对
共创开源称需要真正开放的文档格式标准
国内软件企业撰文称微软叫屈与事实不符
国内企业与专家同声援倪光南反对微软标准
独家专访倪光南:我反对的是垄断而非微软
腾讯专题访谈:刘澎、宫敏谈为何反对微软文档标准
倪光南:微软OOXML即使成国际标准也遭合理抵制
中国部分软件商继续抵制微软的最新文档标准
中国软件界集体炮轰微软
微软推有奖搜索 鼓励员工用Live可获经济回报
国际化之痛——中国公关公司下十年猜想
他们为比尔•盖茨公关
揭秘微软帝国(公司)
联想戴尔加入Linux阵营 惠普仍未动摇
秦尘:支持倪光南,反对微软OOXML可能形成的垄断
倪光南激烈反对微软标准
文档标准之争引IBM官员抨击微软SOA架构
 

回应陈永正:希望微软从技术的角度正面回复

胡才勇

    今天先看到了微软公司资深副总裁陈永正先生关于OOXML的三点说明,接着看到了倪光南院士的回复。很同意倪院士提出的“真理愈辩愈明”的观点,就想直接针对陈永正先生的三点谈一点自己的看法。

    一、既然微软也认为“文档格式标准讲究更加开放的立场”,而现在大家反对微软OOXML最大的一个理由,归结起来是OOXML是只对微软自家开放的标准,而不是真正对外开放、对所有竞争者开放、对Linux开放的标准。像标准中那些没有定义的标签如:"useWord97LineBreakRules","footnoteLayoutLikeWW8","autoSpaceLikeWord95","useWord2002TableStyleRules"等等,除了微软,还有谁能理解、谁能实现?至于大量采用微软自己的私有协议,摒弃业界认可的相关W3C标准,更是表明了其私有协议的特征。

    二、陈永正先生称:因为微软Office2003之前的文档格式没法与中国软件兼容,所以微软秉着对用户负责的态度,理当推广OOXML。这个说法更是无视实际情况,并且逻辑上也是不妥当的。首先关键的一点,微软在推出其新产品Office 2007时,故意回避了微软Office 2007与微软Office 2003以及以前版本的兼容性问题。国产Office在过去推广过程中的一个最大障碍,就是要求国产Office在政府公文的兼容上的排版结果做到“一字不差、一行不差”的“精确兼容”!我在此再次提醒所有的政府用户,微软Office 2007对微软Office2003制作的政府公文也做不到“一字不差、一行不差”,无法保持政府公文的严谨性!美国商务部禁止采用微软Office 2007,就是因为微软Office 2007各方面的兼容性存在严重问题。我本人也曾为此发过《揭示真相采用微软OOXML也意味着剧变》的博文,就是指出不同格式之间不可能做到精确兼容,以OOXML为技术基础的微软Office2007也不可能与微软Office2003兼容。在现在,国产软件对微软Office2003的兼容性普遍不弱于微软Office 2007情况下(关于这一点,我们会建议有关主管部门进行严谨的测试),陈永正先生称“Office2003之前的文档格式没法与中国软件兼容。微软秉着对用户负责的态度,理当推广OOXML”,不免显得牵强。

    三、“转换器”的问题实质上还是不同格式之间的兼容性问题,如果兼容性不能得到实质性的改变,转换器的作用就极为有限。OOXML 6000多页和ODF、UOF怎么转换?如上文提及的那些useWord97,LikeWord95,useWord2002的定义怎么转换成UOF、ODF?最好的办法就是中国统一采用国家标准标文通(UOF)。

    至于“把微软OOXML排挤掉‘说不过去’,这也不能对中国标准成为国际标准起正面作用”。我认为,专家学者们反对OOXML并不是要把微软“排挤掉”,也并不是故意要和微软“过不去”,只是从根本的角度大家看到了微软OOXML“假开放、真垄断”的事实。而过去国际上标准斗争的经验告诉我们,OOXML成为国际标准也肯定不会“对中国标准成为国际标准起正面作用”,对此我们不应抱“如果我们支持微软OOXML成为国际标准,微软也会支持我们成为国际标准”的不切实际的幻想。

    许多时候,一些舆论故意要把反对微软OOXML声音盖上民族情绪的帽子,似乎只是一些愤青在反对。在世界范围内,许多专家从技术角度指出了微软OOXML“假开放、真垄断”的真面目,微软却总是在有意的回避。陈永正先生的三点回复,只是强调了微软单方面为了推动OOXML,博取大众同情的说法,而没有对倪院士、李安渝博士、宫敏博士等专家学者关于技术上的质疑进行正面的回复。我很希望微软能认真